TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 11:12

Konteks
11:12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion? 1 

Lukas 18:29

Konteks
18:29 Then 2  Jesus 3  said to them, “I tell you the truth, 4  there is no one who has left home or wife or brothers 5  or parents or children for the sake of God’s kingdom

Lukas 20:22

Konteks
20:22 Is it right 6  for us to pay the tribute tax 7  to Caesar 8  or not?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:12]  1 sn The two questions of vv. 11-12 expect the answer, “No father would do this!”

[18:29]  2 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[18:29]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:29]  4 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[18:29]  5 tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text.

[20:22]  6 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.

[20:22]  7 tn This was a “poll tax.” L&N 57.182 states this was “a payment made by the people of one nation to another, with the implication that this is a symbol of submission and dependence – ‘tribute tax.’”

[20:22]  8 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA